Exponate aus der Sammlung Edo bunko in der Jubiläumsausstellung in Offenbach
(Zum Vergrößern auf das Bild klicken)
14. Die Taza’emon-Brücke zum Theaterbezirk Dōtonbori von Ōsaka nach der Abendvorstellung, 1825
Taza’emon-bridge at the Theatre District of Dōtonbori in Ōsaka, After the Evening Performance
21. Hayafune und Shiratama tauschen die Sänften an der Matsubara-Straße, 1809
Hayafune and Shiratama Change Palanquins by the Matsubara- Road
13. Die Japanbrücke, 1847
The Bridge of Japan
26. Der Fuji im tiefen Schnee, 1835
Fuji in Deep Snow
1. Der Fuji, von den Bergen beim Tempel Taiseki aus gesehen, 1835
Fuji in the Mountains of Taisekiji Temple
17. Chihara Koheita überwindet den Graben und dringt unbemerkt ins Innere der Burg, 1814
Chihara Koheita Crosses the Moat and Stealthily Enters the Castle
15. Begegnung mit der Bettlerin, 1790
Encounter With a Beggar Woman
19. Frühlingslandschaft im Dunst, 1870
Spring Landscape in the Mist
8. Der Ruf des Kuckucks im Hagelschauer,1833
The Call of the Cuckoo in the Hailstorm
10. Die Abendstunde der Tänzerin, 1833
The Evening Hour of the Dancer
11. Bei der Anlegestelle der Fähre über den Fluss Kizu hilft Rokuji Namu’emon einer alten Frau in Not, 1806
At the Ferry Station Across the Kizu River, Rokuji Namu’emon Helps an Old Woman in Need
24. Das stolze Pferd in der Nacht, 1806
The Proud Steed at Night
25. Der Gespenster-Bär in der Schneeschlucht, 1806
The Ghostly Bear in the Ravine of Snow
12. Über die Siegesbrücke, 1808
Across Victory Bridge
5. Vor der alten Residenz, 1808
In View of the Old Residence
2. Takemitsu unterstellt sich dem Kaiserlichen Prinzen Kaneyoshi und dieser wird Shōgun für die Befriedung des Westens, 1856
Takemitsu Submits to Imperial Prince Kaneyoshi Who Becomes Shōgun for the Pacification of the West
28. Zur Kirschblütenschau in Kyoto, 1842
Viewing the Cherry Blossoms in Kyōto
6. Das anspruchsvolle Gefährt des Edelmannes, 1842
The Stately Vehicle of a Nobleman
27. Ein Bote im strömenden Regen, 1842
A Messenger in the Pouring Rain
16. Ins Vergnügen reist man ohne Vergnügen, 1842
No Pleasure on the Road to Pleasure
9. Yoshiwara nach Kanbara und Akasaka nach Mieji, 1842
From Yoshiwara to Kanbara and From Akasaka to Mieji
22. Rin Chū verteilt in den Dörfern des Kreises den Steckbrief für eine geheime Suche, ca. 1820
Rin Chū Puts up Posters for a Secret Search
20. Die blinde Musikantin O’shun trifft im Teehaus ein, ca. 1840
O’shun as a Blind Musician Arrives at a Tea House
3. Da sie ihrem liebenden Herzen folgte, trifft O’ume Tasaburō wieder, ca. 1840
Trusting Her Loving Heart, O‘ume is Reunited With Tasaburō
31. Die Große Buddhahalle und Nigatsudō, 1791
The Great Buddha Hall and Nigatsudō
30. Vor einem Landgasthaus bei Ikoma, 1791
At a Country Inn Near Ikoma
32. Ein Pfand für den Drachen, 1791
A Pawn to the Dragon